Characters remaining: 500/500
Translation

anh dũng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "anh dũng" peut être traduit en français par "très courageux", "très brave" ou "vaillant". Il est souvent utilisé pour décrire une personne qui fait preuve d'un grand courage, surtout dans des situations difficiles ou périlleuses, comme dans une bataille ou un combat.

Explication simple
  • Définition : "Anh dũng" signifie être très courageux ou brave. Cela évoque une force intérieure, une bravoure face au danger ou à l'adversité.
Utilisation
  1. Contexte courant : On peut utiliser "anh dũng" pour parler d'un héros de guerre ou de quelqu'un qui a accompli un acte héroïque.

    • Exemple : "Anh ấymột chiến sĩ anh dũng." (Il est un soldat très courageux.)
  2. Contexte figuré : Ce terme peut également être utilisé pour décrire des personnes qui font preuve de courage dans des situations de la vie quotidienne, comme défendre une cause juste.

    • Exemple : " ấy đã có một hành động anh dũng khi giúp đỡ những người nghèo." (Elle a eu un acte courageux en aidant les pauvres.)
Usage avancé

Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "anh dũng" peut être utilisé pour évoquer des héros mythiques ou historiques, souvent dans des récits de luttes pour la liberté ou la justice.

Variantes du mot
  • Anh : Un terme qui signifie "aîné" ou "frère", mais dans ce contexte, il se réfère à un homme.
  • Dũng : Cela signifie "courageux" ou "brave".
Différents sens

Bien que "anh dũng" soit principalement utilisé pour décrire le courage, il peut aussi être utilisé dans un sens plus figuré pour parler de la détermination et de la force morale face à des défis, pas seulement physiques.

Synonymes
  • Courageux (courageux)
  • Dũng cảm (brave, valeureux)
  • Can đảm (audacieux)
  1. très courageux; très brave; vaillant; plein de bravoure
    • Cuộc chiến đấu anh dũng
      lutte vaillante

Comments and discussion on the word "anh dũng"